讲座题目:翻译职业化与翻译伦理
主讲人:方梦之
讲座时间:2012年5月9日13:30
讲座地点:外国语学院三楼大会议室(A349)
欢迎有兴趣的师生前来聆听!
主讲人简介:
方梦之教授毕业于辽宁师范大学外语系,现任职于上海大学。中国外语类核心期刊《上海翻译》主编,上海市科技翻译学会理事长,中国翻译工作者协会理事,中国英汉语对比研究会理事等职。主要贡献:60、70年代主要从事科技信息的翻译,研究和编辑工作,译字百余万出版译作两种,1978年调人现校任教。至今国内外期刊已发表语言和翻译方面的论文百余篇,多篇被有影响的庥集转载,专著有《科技英语实用文体》(1989)、《从CET-4到阅读》(1992)、《英语汉译实践与技巧》(1994)、《英语科技方体:范式与应用》(1998)、《翻译新论下实践》(1999)。主编或任副主编的著作有《中国科技翻译家辞典》(1991)、《译论纵横》(1993)、《新编科技英汉辞典》(1995)、《汉译英实践与技巧》(1996)。参编、审校、责英语读物多种。两次获得中国翻译学会论文一等奖(1989、1991),1994年获首届上海市哲学社会科学优秀成果奖。