7月16日至21日,江南大学外国语学院“译见中情”育人工作室实践团一行赴贵州、重庆,开展《侗族大歌志》翻译调研采风、爱心助学捐赠、探访红色基地等暑期社会实践活动。实践团由外国语学院党委副书记、副院长刘伯贤领队,“译见中情”育人工作室负责人朱义华副院长,教学副院长顾琦一与工作室党员骨干教师及学生党团骨干同行,师生联合,党团联动,以知促行,以行求知,以专业特长助力乡村振兴,以责任担当践行初心使命。
侗歌声悠扬,翻译助传承。侗族大歌是联合国教科文组织列入的人类非物质文化遗产,为更好地推动《侗族大歌志》英文翻译工作,助力侗族大歌保护与传承,实践团成员赴贵州省从江县开展翻译调研采风活动。7月16日上午,“译见中情”育人工作室实践团在育人工作室负责人朱义华副院长的带领下同从江县周惠林副县长带队的县政府相关部门开展侗族大歌文化交流座谈会,双方就侗族大歌翻译与传播的现状与难点进行了深刻的讨论。第二日,实践团成员前往高增乡小黄村采访潘萨银花、贾福英两位国家级非物质文化遗产传承人,跟着两位传承人学习、体验侗族大歌,并一同欣赏了侗族大歌表演,亲身体会侗族千年文化的独特魅力,为后续侗歌翻译工作的推进奠定了认知与专业基础。
江南情意暖,独洞不孤独。实践团成员们来到从江县洛香镇独洞小学调研基础英语教学现状。在了解到英语教学资源紧缺后,立即表示愿意利用外国语学院的专业优势帮助独洞小学完善课程体系建设,并计划组织学院学生与当地孩子们连线,开展在线教学。实践团中的党员还为独洞小学四五年级的学生讲授了一堂党史微课,带领孩子们回顾了建党百年历程中的闪光事迹。课后,实践团成员前往独洞村建档立卡户等贫困学生家中进行走访,并选定3名最贫困的学生给予每人每年1200元的爱心助学基金资助,直至其完成小学学业。
寻红色足迹,传红色基因。实践团成员们走进贵州遵义会址纪念馆、重庆渣滓洞集中营,实地探访红色教育基地,参观学习缅怀革命先烈。在遵义会址纪念馆,成员们回顾了从长征伊始到遵义会议伟大转折再到胜利会师的整个时期,了解了我党艰苦而光辉的历程。在参观邓小平同志住所时,细心发现了景区部分英文翻译错误,提出修正建议并表示愿为后续改进提供帮助。在重庆渣滓洞,成员们参观了男牢、女牢及审讯室,缅怀追思革命先烈,感悟前辈爱国之无畏,决心践行所获,以赤心寄华夏,为中华民族伟大复兴贡献力量。
用脚步丈量新时代,用责任传递正能量。“译见中情”育人工作室实践团此次实践活动,以专业所长助力侗族大歌保护与传承,以爱心助学诠释党员责任与奉献,充分体现了江南大学对我国非物质文化遗产保护与传承的重视以及巩固脱贫成果、推进乡村振兴的决心,也体现了江南大学外国语学院发挥自身外语优势特长服务社会、传承经典、传播文化的责任担当。
座谈会现场
采访侗族大歌传承人
党史微课堂
走访贫困学生
参观遵义会议会址