赓续青春百年志,踔厉奋发向未来。为隆重庆祝中国共产主义青年团成立100周年,引领青年重温党领导下的中国青年运动史,不断加强思想引领,汲取前行的力量,传承红色精神,外国语学院面向全校学生开展“外语译中华”红色经典翻译比赛。
本次红色经典翻译大赛分为线上初赛和线上决赛两部分。前期经过自主报名,全校共有100余名学生报名参加。4月7日经过线上初赛后,选拔36名同学参加最终决赛。受到疫情影响,决赛改在线上进行。5月18日下午在腾讯会议室举行决赛,决赛分为笔译和视译两个环节,邀请撒忠清老师、王晓静老师、刘辉老师担任评委。本次笔译和视译的试题均从《中国共青团团史》、《中国共产主义青年团90年》、《共青团书系》、《中国共青团年鉴》、《中国共青团史稿》等红色经典著作中选取,旨在让学生重温红色经典,激励青年人用奋斗和拼搏汇聚蓬勃力量,坚定对中国特色社会主义的信念、对共产主义的信仰,同时以赛促学培养学习热情,提升翻译专业能力。
“外语译中华”红色经典翻译比赛作为外语文化节重要的系列活动之一,旨在引导广大青年学子牢记红色初心,弘扬红色精神,践行青年使命。外语文化节期间,通过外语系列活动,鼓励江南学子积极参与到外语文化学习中来,营造浓厚的语言文化学习氛围,培养语言学习的兴趣,进一步提升国际视野。
决赛笔译环节
参赛者线上进行笔译
决赛视频译部分
视译抽题环节